如果你的老板交給你一項(xiàng)工作,并囑咐你說(shuō) in good time,你怎么理解呢?其實(shí)這是一句很常見(jiàn)的職場(chǎng)表達(dá),到底怎么翻譯呢?關(guān)于time的英語(yǔ)知識(shí)大家了解多少呢?今天就和大家說(shuō)說(shuō)相關(guān)表達(dá)吧,看看你是不是也學(xué)過(guò),并且能夠靈活運(yùn)用呢。
in good time 怎么理解?
熟詞偏義是英語(yǔ)中常見(jiàn)的情況,明明每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),但是連在一起就不知道是什么意思。in good time就是一個(gè)典型的例子。
good time 雖然有“好時(shí)機(jī)、合適的時(shí)間”的意思,但如果老板讓你完成一項(xiàng)工作并囑咐你 in good time,這種情況下老板的意思應(yīng)該是"In a short time, quickly; also, earlier than expected 盡快、及時(shí)";
舉個(gè)例子
Please don’t rush me. I’ll be finished in good time.
請(qǐng)不要催我,我會(huì)很快完成的。
同時(shí),這個(gè)短語(yǔ)有時(shí)還指“在預(yù)期的或合理的時(shí)間時(shí),最終,等時(shí)機(jī)成熟”,用在勸別人要有耐心、別急的時(shí)候,這時(shí)它與“in due course / in due time / all in good time”的意思相同。all in good time 和 in due cause 會(huì)更常用些。
舉個(gè)例子
I can’t wait to be a grown-up.
我等不及要長(zhǎng)大了。
All in good time.
別急,你總會(huì)長(zhǎng)大的。
那縱觀關(guān)于time的相關(guān)表達(dá)都是可以拿來(lái)講講的,因?yàn)樗鼈兊囊馑即蠖寂c表面意思大相徑庭,我們接著往下來(lái)看。
關(guān)于 time 的相關(guān)表達(dá)
01、double time 怎么理解?
double time有“快點(diǎn),加快速度”的意思,但打工人一定更關(guān)心 double time 的另一個(gè)意思:法定節(jié)假日以及加班的雙倍工資。
舉個(gè)例子
My boss promised to pay me double time.
我老板答應(yīng)付我雙倍工資。
02、long time no see
一眼看到long time no see這個(gè)表達(dá),大家會(huì)不會(huì)覺(jué)得很中式,不過(guò)這確實(shí)是“好久不見(jiàn)”在英語(yǔ)口語(yǔ)中的說(shuō)法。當(dāng)然,見(jiàn)面打招呼你還可以這么說(shuō)↓↓↓
舉個(gè)例子
①It’s been a long time.
好久不見(jiàn)。
②Glad to see you again.
很高興再次見(jiàn)到你。
③What brings you here?
什么風(fēng)把你吹來(lái)的?
03、prime time 怎么理解?
這個(gè)表達(dá)不難理解,其中prime意為“首要的、最重要的”。英語(yǔ)中用prime time來(lái)表示“黃金時(shí)段”,指的是電視收視率最高的時(shí)段,也是最重要的時(shí)段。
舉個(gè)例子
Prime time TV is always the best.
黃金時(shí)段的電視總是最好看的。
“黃金時(shí)段”還可以說(shuō)成是golden hours或者peak viewing time,大家了解一下就行。
積累英語(yǔ)知識(shí)需要不斷學(xué)習(xí),上文中說(shuō)了這么多關(guān)于time的表達(dá),不知道大家記住了多少?再給大家留個(gè)小問(wèn)題,想要表達(dá)“及時(shí)”的概念,應(yīng)該用是in time還是on time呢?可以來(lái)網(wǎng)校來(lái)告訴我們!大家在學(xué)習(xí)方面一定要注重方法哦!
特別提醒:如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃定制專屬課程。
